Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lã f. | die Wolle Pl.: die Wollen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wolle | |||||||
| wollen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| começar a brigar (muito) | sichAkk. in die Wolle kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| agredir alg. | jmdm. an die Wäsche wollen [ugs.] - angreifen | ||||||
| molestar alg. - sexualmente | jmdm. an die Wäsche wollen [ugs.] - gegen den Willen | ||||||
| autêntico, autêntica Adj. | in der Wolle gefärbt [fig.] [ugs.] | ||||||
| de raiz | in der Wolle gefärbt [fig.] [ugs.] | ||||||
| pegar-se - desentender-se, brigar | sichAkk. in der Wolle liegen (oder: haben) [fig.] [ugs.] | ||||||
| Danem-se! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| por bem ou por mal | koste es, was es wolle | ||||||
| custe o que custar | koste es, was es wolle | ||||||
| aconteça o que acontecer | komme, was (da) wolle | ||||||
| haja o que houver | komme, was (da) wolle | ||||||
| inquietar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| perturbar alg. | die Pferde scheu machen (auch: scheumachen) [fig.] [ugs.] | ||||||
| Descobridores de Catan (Portugal) - jogo | Die Siedler von Catan | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| querer (a.c.) | wollen | wollte, gewollt | - wünschen | ||||||
| pretender a.c. | etw.Akk. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| querer a.c. | etw.Akk. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| apetecer a.c. | etw.Akk. gern wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| malhar em ferro frio [fig.] | Unmögliches wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| querer ser ator | zum Film wollen | wollte, gewollt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| fazer o que quiser com alg. | mit jmdm. machen, was man will | ||||||
| ir nanar [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir para a cama [fam.] | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
| ir fazer oó [fam.] (Portugal) | in die Heia gehen [fam.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o, a Art. - artigo definido | der, die, das - bestimmter Artikel | ||||||
| os, as Art. | die - im Plural | ||||||
| quem Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| aquele, aquela Pron. | der, die, das | ||||||
| esse, essa Pron. | der, die, das | ||||||
| este, esta Pron. | der, die, das | ||||||
| o qual, a qual Pron. - relativo | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| a maioria Pron. | die allermeisten auch: Allermeisten | ||||||
| os demais, as demais Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| os mais, as mais Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| (o) nosso, (a) nossa Pron. - com função substantiva | der, die, das unsrige (auch: Unsrige) [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| na Präp. - Pl.: nas | im (oder: in der) +Dat. - Präposition em + Artikel a - wo? | ||||||
| onde Pron. | in dem | in der | in dem | ||||||
| no Präp. - Pl.: nos | im (oder: in der) - Präposition em + Artikel o | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O diabo que carregue! [ugs.] | Die können mich alle mal! [ugs.] [derb] | ||||||
| Os negócios tomaram um rumo favorável. | Die Geschäfte haben eine günstige Wendung genommen. | ||||||
| A estrada faz uma curva. | Die Straße macht eine Kurve. | ||||||
| A temperatura baixou para sete graus negativos. | Die Temperaturen sind auf sieben Grad minus gesunken. | ||||||
| Não toquem nas mercadorias, por favor. | Die Waren bitte nicht berühren. | ||||||
| Os livros podem ser deduzidos do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os livros podem ser descontados do imposto de renda. | Die Bücher kann man von der Einkommensteuer absetzen. | ||||||
| Os deputados são eleitos por quatro anos. | Die Abgeordneten werden auf vier Jahre gewählt. | ||||||
| Os dois países seguem uma política comum. | Die beiden Länder verfolgen eine gemeinsame Politik. | ||||||
| As vítimas foram assistidas no local do acidente. | Die Opfer wurden an der Unfallstelle ärztlich versorgt. | ||||||
| Os feridos foram levados ao hospital. | Die Verletzten wurden ins Krankenhaus gebracht. | ||||||
| A mãe repreendeu o João porque ele bateu na Sara. | Die Mutter schimpfte João aus, weil er Sara gehauen hat. | ||||||
| Com esta câmara é fácil focar. | Die Scharfeinstellung ist bei dieser Kamera einfach zu handhaben. | ||||||
| A companhia de eletricidade cortou a luz. | Die Stromgesellschaft hat den Strom abgestellt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Vlies | |
Werbung






